昨天夜里在煎蛋发一图,是华东师范大学的留学生JOHN PASDEN(中文名字为潘吉)用中国字制作的圣诞卡,这是我在瞎逛flickr时撞上的。在其blog中的解释大意是,并不追求每个字的具体含义,而只是取其视觉效果,如他认为,光字的直觉效果要比星字更像星星。
一天内煎蛋上的评论达到30多条,其中一些同学对该图的理解超乎想象,不知其作者JOHN PASDEN原来究竟是如何想的。以下是其中的一部分:
#
1 TD 说 :
这家伙受火星文的荼毒太深了

#
2 耗子小三 说 :
老外版肥猪流………………
#
3 cssWork 说 :
册那~居然和我同事同姓同名~
#
4 善水秀才 说 :
首先我也是华东师大的
其次,这是传说的火星文?脑残体?
#
5 sonatine 说 :
读过他的中文博客
还是觉得星更像星
#
6 火星蜥蜴 说 :
囧~
#
7 Geedr.com 说 :
我看到了羊羊羊….不过现在流行“麤”。
煎蛋留言不支持font代码?
#
9 REIKA 说 :
他是觉得“光”字有5条腿吧?刚好玩星探回来,满脑子都是那五条腿。。。XD
看这张图的时候我一直在纠结他是从文字的意思出发来设计,还是光看形象?比如那屋子里的“又”吧,被他一搞好像张小边桌啊~上面还放着灯。。。
#
21 搞怪天后 说 :
妈的 好玩的念头怎么都是老外想出来的
#
22 ck 说 :
这火星文..杠杠的
#
23 Kenneth 说 :
老外看汉字不是字,是看画。老外写汉字不是定,是画汉字。
6 小斌斌@BT 说 :
@REIKA: 比较相信第二幅图描绘的是耶稣的诞生。

天空有圣光,然后有两个天使。

右边的应该是东方三圣王,然后左边的应该是牧羊人(或者是羊圈),中间的是光从窗户(那个“口”)照射进了房子(故事里应该是马棚),玛利亚在里面(女字),那个单人旁应该是指约瑟,但就想不通中间的“又”指的是什么了,估计是耶稣刚生下来被包着吧?

老实说句,这老外在某种意义上而言,比我们中国人更懂汉字……
#
27 REIKA 说 :
ls的解释太强大了膜拜~

老外对汉字的理解是出自这个字字形的本源,有点甲骨文的味道吧~反之因为我们一直在用这些字,第一反应往往就抽象化世俗化了,从某种意义上来说失去了汉字原来的真意~
嘛…话说回来,换我看英文单词的话还真看不出来什么艺术性…差距啊差距啊~

8 waja 说 :
听小斌斌一讲明白了,

“又”是马槽呀。
#
29 这个 说 :
乍一看很牪
再一看很槑
#
30 小斌斌@BT 说 :
终于想通第一幅图的意思了。

右边有光的那个,描写的是耶稣诞生。

至于左边那字……

丰代表的是圣诞树,然后另外那边分别代表的是沙发和……电视机囧
#
31 iriart 说 :
JOHN PASDEN,你怎么不上来看看。
#
34 Mahobin 说 :
换一种眼光,原本如此熟悉的东西也可以这样不同。
#
35 DivivitYan 说 :
特像殡仪馆的丧字
#
36 Aero Windwalker 说 :
底下的哪个字让我想起了妓女。
#
37 乌子虚 说 :
@小斌斌@BT: 马棚底下后入式体位,好像更符合。“口”是菊花,“又”是脚。。。。
#
38 StarKnight 说 :
小斌斌@BT 说 :
@REIKA: 比较相信第二幅图描绘的是耶稣的诞生。

天空有圣光,然后有两个天使。

右边的应该是东方三圣王,然后左边的应该是牧羊人(或者是羊圈),中间的是光从窗户(那个“口”)照射进了房子(故事里应该是马棚),玛利亚在里面(女字),那个单人旁应该是指约瑟,但就想不通中间的“又”指的是什么了,估计是耶稣刚生下来被包着吧?

——————

左面的是“牧羊人在旷野”……每人赶着三只羊……

那个“又”应该是马槽。

第一幅图,“丰”字是圣诞树没错,不过右边不是沙发和电视机,而是传统中挂着床头的“袜子”和圣诞树脚下的礼物盒子嘛。
#
39 小斌斌@BT 说 :
@StarKnight: 明白!